k Greece Netherlands Illuminated page from a medieval version of PseudoCallisthenes, The Romance of Alexander Greece, c.200300 CE produced in Holland by the Flemish illuminator Jehan de Grise between 1338 and 1344 Attributed to an unknown author identified only as PseudoCallisthenes, The Romance of Alexander was first produced in Greek between 200300 CE from written accounts and stories derived from the oral tradition. Although notionally a history of Alexander the Great d. 323 BC, it is really a mixture of legend and fact that raised the already remarkable accomplishments of Alexanders thirty two years of life to mythological status.brbrThe original Greek manuscript of which there were actually three editions is now lost, but it was subsequently translated into the Syriac, Armenian and Pahlavi languages, each introducing its own variations contributing stories to the Quran, inspiring Persian poetry and giving rise to its retranslation and dissemination throughout the Middle East. An early Latin version was the basis for translation into the vernacular languages of Europe where it became established as a popular Medieval tradition. Editorial Stock Photo - Afloimages
Sign up
Login
All images
Greece   Netherlands: Illuminated page from a medieval version of Pseudo Callisthenes,  The Romance of Alexander   Greece, c.200 300 CE  produced in Holland by the Flemish illuminator Jehan de Grise between 1338 and 1344 Attributed to an unknown author identified only as Pseudo Callisthenes,  The Romance of Alexander  was first produced in Greek between 200 300 CE from written accounts and stories derived from the oral tradition. Although notionally a history of Alexander the Great  d. 323 BC , it is really a mixture of legend and fact that raised the already remarkable accomplishments of Alexander s thirty two years of life to mythological status. br   br    The original Greek manuscript  of which there were actually three editions  is now lost, but it was subsequently translated into the Syriac, Armenian and Pahlavi languages,    each introducing its own variations    contributing stories to the Qur an, inspiring Persian poetry and giving rise to its retranslation and dissemination throughout the Middle East. An early Latin version was the basis for translation into the vernacular languages of Europe where it became established as a popular Medieval tradition.
ED

Greece / Netherlands: Illuminated page from a medieval version of Pseudo-Callisthenes, 'The Romance of Alexander' (Greece, c.200-300 CE) produced in Holland by the Flemish illuminator Jehan de Grise between 1338 and 1344

Attributed to an unknown author identified only as Pseudo-Callisthenes, 'The Romance of Alexander' was first produced in Greek between 200-300 CE from written accounts and stories derived from the oral tradition. Although notionally a history of Alexander the Great (d. 323 BC), it is really a mixture of legend and fact that raised the already remarkable accomplishments of Alexander's thirty two years of life to mythological status.<br/><br/> The original Greek manuscript (of which there were actually three editions) is now lost, but it was subsequently translated into the Syriac, Armenian and Pahlavi languages, -- each introducing its own variations -- contributing stories to the Qur'an, inspiring Persian poetry and giving rise to its retranslation and dissemination throughout the Middle East. An early Latin version was the basis for translation into the vernacular languages of Europe where it became established as a popular Medieval tradition.

Details

ID
177780168

Collection

License type
Editorial

Photographer

Creation date
05-01-2022

Contact Aflo for all commercial uses.


Keywords
More
Sign in
Member access
Login not found.